La asignatura se desarrolla mediante un sistema de clases prácticas para el desarrollo de hábitos y habilidades en la traducción oral a simple vista. En la asignatura se tratan los elementos pertinentes de este tipo de traducción, y se integran los de teoría de la traducción y la terminología.
Debido a que la asignatura contribuye al logro del objetivo central de desarrollar hábitos y habilidades profesionales terminales, es importante que la impartición de la asignatura se aborde con una noción muy clara de cuáles son los objetivos profesionales y en qué consisten los procesos de traducción e interpretación, respectivamente, a fin de trabajar hacia la consecución de esos objetivos terminales de manera gradual y consecuente.